المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : مواقف



عبدالمجيد يوسف
03-23-2009, 12:37 AM
تدعو صديقك لحضور حفل بمناسبة عيد ميلادك .
1. Je t’invite à mon anniversai re .
2- قبلت دعوة صديقك لحضور حفل بمناسبة عيد ميلاده أو نجاحه .
2. D’accord, je viendrai avec plaisir .
3- دعاك صديقك لقضاء سهرة معه ولكنك ترفض بطريقة مهذبة .
3. Merci pour ton invitation mais , je suis occupé .
4- تعتذر لمدرسك عن غيابك أمس .
4. Excusez - moi monsieur , j’étais malade hier .
5- تعتذر لوالدك عن عودتك متأخرا .
5. Excusez - moi papa , j’étais chez un ami malade .
6- تعتذر لصديقك عن وصولك متأخرا عن موعدك معه .
6. Excusez - moi , je n’ai pas trouvé de taxi .
7- تعتذر عن اتصالك برقم خطأ .
7. Excusez - moi , je me suis trompé de numéro .
8- تعتذر للشرطى عن عدم وجود رخصة قيادة .
8. Pardon , j’ai oublié mon permis de conduire .
9- تريد استعمال ال****** وأنت عند أحد الأصدقاء .
9. Le téléphone s’il vous plaît .
10- تطلب من البائع حذاء محددا اللون والمقاس .
10. Une paire de chaussures noires . Pointure 42 S.V.P.
11- تريد شراء تذكرة قطار درجة أولى إلى القاهرة .
11. Un billet 1ère classe pour le Caire S.V.P.
12- تطلب تذكرة ذهاب وعودة إلى الاسكندرية .
12. Un billet aller - retour pour Alex. S.V.P.
13- تطلب حجز غرقة لمدة 3 ليالى .
13. Pourriez - vous me réserver une chambre pour 3 nuits S.V.P.
14- تطلب من أخيك أن يكف عن عمل ضوضاء .
14. Cesse de faire du bruit , je veux étudier .
15- تطلب من مدرسك أن يعيد لك شرح شئ لم تفهمه .
15. Pourriez - vous me répéter cette phrase S.V.P.
16- تطلب من البائع جريدة الأهرام إبدو .
16. Je voudrais Al - Ahram Hebdo S.V.P.
17- تطلب قائمة الطعام فى المطعم .
17. Graçon , le menu s’il vous plaît .
18- تطلب الحساب من الجرسون فى المطعم .
18. Garçon , l’addition s’il vous plaît .
19- شخصان يتحدثان بصوت عال فى السينما .
19. Silence s’il vous plaît .
20- تتصل ******يا لكن الصوت غير واضح .
20. Parlez plus fort S.V.P. et articulez .
21- تخبر سائح بما يمكن زيارته فى مصر .
21.Vous pouvez visiter les pyramides , le Sphinx , la Citadelle , les musées et les temples.
22- دخلت أحد المحلات لشراء ملابس فوجدت الأسعار مرتفعة .
22. Oh non ! C’est trop cher !
23- تعطى رأيك فى اللغة العربية .
23. A mon avis , la langue arabe est sympathiqu e et profonde .
24- تعطى رأيك فى اللغة الفرنسية .
24. Je vois que la langue française est musicale .
25- تعطى رأيك فى فيلم شاهدته أو مباراة .
25. C’était un film (match) fantastiqu e .
26- تعطى رأيك فى لاعب كرة قدم .
26. Pour moi , Ahmed Hossam est un grand joueur . (buteur) .
27- تعطى رأيك فى حكام المباراة .
27. L’arbitre était injuste . Il favorise l’adversai re .
28- الفريق الذى تشجعه كسب المباراة .
28. Nous méritons ce gain , toute l’équipe était en forme .
29- الفريق الذى تشجعه خسر المباراة ( اذكر السبب ) .
29. Tout était de la faute de l’entraîne ur .
30- تنصح أخيك بالمذاكرة .
30. Tu devrais étudier sérieuseme nt .
31- تنصح أخيك عند عبور الشارع .
31. Fais attention en traversant la rue , tu devrais respecter le feu .
32- تنصح صديقك بممارسة الرياضة .
32. Tu devrais faire du sport , c’est bon pour la santé .
33- توجه نصيحة لأحد المرضى .
33. Tu devrais prendre le médicament à temps .
34- تسأل البائع عن ثمن رداء لك .
34. Combien coûte ce pantalon ( cette robe ) s.v.p. ?
35- تسأل البائع عن ثمن كيلو البرتقال .
35. Quel est le prix d’un kilo d’orange s.v.p.
36- تسأل أحد المارة عن كيفية الذهاب حد المارة عن كيفية الذهاب إلى الأهرامات .
36. Monsieur s.v.p. comment peut - on aller aux pyramides ?
37- تسأل عن فندق بأسعار منخفضة .
37. Monsieur s.v.p. ya - t-il un hôtel à bon marché ( pas cher ) .
38- تسأل عن حالة الجو فى فرنسا شتاءا .
38. quel temps fait - il en france en hiver ?
39- تسأل سائح عن جنسيته .
39. Quelle est votre nationalit é ?
40- تسأل صديقك عن الباب الذى يفضل قراءته فى الجريدة .
40. Quelle rubrique préfères - tu lire au journal ?
41- تسأل صديقك عن مهنة والده .
41. Quelle est la profession de ton père ? Que travaille ton père ?
42- تسأل صديقك عن عنوان منزله .
42. Quelle est ton adresse ? Où habites - tu ?
43- تسأل صديقك عن الرياضة التى يفضلها .
43. Quel sport préfères - tu ?
44- تسأل صديقك عن موعد الامتحان .
44. Quand aura lieu l’examen ?
45- تسأل عما يمكن زيارته فى باريس .
45. M. s’il vous plaît , qu’est - ce qu’on peut voir à Paris ?
46- تسأل أحد المارة عن مكان محطة القطار .
46. Monsieur , où est la gare s’il vous plaît ?
47- تسأل أحد المسئولين عن شروط الالتحاق بالمسابقة .
47. Quelles sont les conditions de ce concours ?
48- تسأل موظف بالمطار عن موعد الطائرة المتجهة إلى باريس .
48. M. Quels sont les horaires d’avion qui part pour Paris ?
49- تسأل عن موعد زيارة الرئيس مبارك لفرنسا .
49. Quand le président Moubarak visitera la France ?
50- تهنئ صديقك بمناسبة ...
50. Toutes mes félicitati ons à l’occasion de .......... .
51- تذكر لصديقك الفرنسى سبب فوز فريقك فى المباراة الأخيرة .
51.Notre équipe a gagné le dernier match parce qu’elle avait une bonne stratégie.
52- تستفسر عن موعد قيام قطار القاهرة / أسوان .
52. A quelle heure part le train le Caire / Assouan ?
53- تنصح مراسلك الفرنسى بقضاء عدة أيام خلال الشتاء فى مصر .
53. Tu ferais bien de passer quelques jours en Egypte pendant l’hiver .
54- تتمنى لصديقك الفرنسى عيد ميلاد سعيد .
54. Je te souhaite un joyeux anniversai re .
55- تسأل أحد المارة فى باريس عن كيفية الوصول إلى متحف اللوفر .
55. Comment aller au musée du Louvre s’il vous plaît ?
56- تشكر صديقك الفرنسى لدعوته لك .
56. Je te remercie pour ton invitation .
57- تطلب من سائق تاكسى فى فرنسا توصيلك إلى محطة القطار .
57. Conduisez - moi àla gare s’il vous plaît .
58- تسأل صديقك الفرنسى عن حالة الطقس فى فصل الشتاء فى باريس .
58. Quel temps fait - il en hiver à Paris ?
59- تبين لصديقك الفرنسى أسباب فوز المنتخب المصرى على منتخب نامبيا .
59. Mon ami , notre équipe a gagné le match contre la Namibie parce qu’elle avait une bonne stratégie .
60- فى الشارع تسأل أحد المارة عن كيفية الوصول إلى الاوبرا .
60. Comment aller à l’Opéra s’il vous plaît ?
61- تسأل عن ثمن التذكرة ( القاهرة / أسوان ) ؟
61. Combien coûte un billet le Caire / Assouan ?
62- تطلب من محدثك ******يا أن يترك رسالة .
62. Vous pouvez laisser un message s’il vous plaît .
63- تنصح صديقك الفرنسى أن يزور مصر فى الشتاء .
63. Tu pourrais visiter l’Egypte en hiver .
64- تلتقى بصديقك الفرنسى وتدعوه لقضاء السهرة معه .
64. Je t’invite à passer la soirée avec moi .
65- تسأل صديقك إذا كان سيسافر بالباخرة أو بالطائرة .
65. Tu vas partir en bateau ou en avion ?
66- تخبر صديقك أنك ستقضى يومين على شاطئ البحر .
66. Je vais passer deux jours au bord de la mer .
67- تسأل موظف الاستعلاما ت بالفندق عن سعر حجرة لشخصين .
67. Quel est prix d’une chambre double s’il vous plaît ?
68- تسأل صديقك الفرنسى عن أسعار الفنادق فى باريس .
68. Quel est le prix des hôtels à Paris ?
69- تطلب من مدرسك أن يعيد لك شرح جملة لم تفهمها .
69. Pourriez - vous monsieur me répéter cette phrase ?
70- تسأل سائح فرنسى عما يريد زيارته فى مصر .
70. Qu’est-ce que vous voulez visiter en Egypte monsieur ?
71- تتمنى لصديقك الفرنسى قضاء أجازة سعيدة فى الأقصر .
71. J’éspère que tu passeras de bonnes vacances à Louxor .
72- تعتذر لشرطى المرور عن كسر الإشارة وتذكر السبب .
72. Excusez - moi , j’ai brûlé le feu parce que je ne l’ai pas vu .
73- تبدى رأيك فى مباراة كرة قدم رأيتها أمس بالاستاذ .
73. Vraiment , c’était un match superbe .
74- تخبر صديقك الفرنسى عن أعداد كبيرة من السياح الأجانب زاروا مصر هذا العام .
74. Mon ami , beaucoup de touristes étrangers ont visité l’Egypte cette année .
75- تسأل أحد المارة فى باريس عن أقرب بنك .
75. Quelle est la banque la plus proche s’il vous plaît ?
76- تقول لصديقك الفرنسى أنك تحب جدا قراءة الأخبار الرياضية .
76. J’aime bien lire les nouvelles sportives .
77- تسال صديقك الفرنسى عن رياضته المفضلة .
77. Quel est ton sport préféré ?
78- يسألك أحد المارة عن مكان المتحف المصرى ( ثم اجب ) .
78. Où se trouve le musée égyptien ? Il est en face .
79- يخبرك صديقك أنه سيسافر فى الأسبوع القادم إلى الأسكندرية .
79. Je te souhaite un bon voyage .
80- تتمنى لصديقك النجاح فى الامتحان .
80. J’espère que tu réussiras à l’examen .
81- يسألك أحد السائحين عن مكان أستاد القاهرة فتجيب .
81. Il se trouve à Madinet Nasr .
82- تخبر صديقك الفرنسى أنك سعيد لرويته فى مصر .
82. Je suis râvi de te voir en Egypte .
83- تسأل صديقك الفرنسى عن المادة العلمية التى يفضلها .
83. Quelle matière préfères - tu ?
84- تبدى رغبتك فى زيارة المتحف المصرى .
84. Je voudrais visiter le Musée Egyyptien .
85- تقبل دعوة صديقك للذهاب إلى السينما .
85. D’accord ! C’est une bonne idée de voir ce nouveau film .
86- تخبر صديقك الفرنسى أن مصر تشجع .
86. Vraiment , l’Egypte encourage le tourisme .
87- تعتذر عن وصولك متأخرا مع ذكر السبب .
87. Excusez - moi , ma voiture est tombée en panne .
88- تبدى رغبتك فى قضاء وقت ممتع على شاطئ النيل .
88. Je voudrais passer un beau temps au bord du Nil .
89- تعتذر لصديقك الفرنسى عن تلبية دعوته مع ذكر السبب .
89. Désolé , je ne peux pas venir à la fête parce que ma mère est malade .
90- تدعو صديقك لحضور حفل عيد ميلادك .
90. Je t’invite à mon anniversai re .
91- تسأل صديقك الفرنسى عن الطقس فى فرنسا فى فصل الصيف .
91. Quel temps fait - il en été en France ?
92- تخبر صديقك الفرنسى بميعاد مباراة كرة القدم بالاستاد .
92. Le match de football sera demain à 7 heures du soir au stade .
93- تنصح سائح فرنسى بزيارة المتحف المصرى .
93. Je vous conseille de visiter le musée égyptien .
94- تسأل عن موعد قيام القطار المتجه إلى أسوان .
94. A quelle heure part le train d’Assouan , s’il vous plaît .
95- تتمنى لصديقك رحلة سعيدة عند سفرة 5
95. Conduisez - moi à l’Opéra s’il vous plaît .
96- تطلب من سائق التاكسى فى فرنسا توصيلك إلى الأوبرا .
96. Conduisez - moi à l’Opéra s’il vous plaît .
97- ترحب بأحد الأفواج السياحية فى بلدك .
97. Vous êtes les bienvenues en Egypte .
98- تنصح صديقك أن يقرأ كثيرا .
98. Tu ferais bien de beaucoup lire .
99- تنصح بغسل الأيدى قبل وبعد الوجبات .
99. Il faut se laver les mains avant et après les répas .
100- ماذا تقول لمدرس الفصل عندما تنسى كتابك .
100. Pardon , c’est la dernière fois .
101- أصطدمت بمار فى الطريق فماذا تقول .
101. Pardon , je suis pressé .

عبدالمجيد يوسف
03-23-2009, 12:40 AM
102- ماذا تقول لمدرس الحصة الأولى إذا دخلت الفصل متأخرا .
102. Pardon , monsieur , le bus a eu du retard .
103- ماذا تقول أذا أردت أن تعتذر لمدير المدرسة عن غيابك أمس مع ذكر السبب .
103. Pardon , j’étais malade .
104- تعتذر لصديقك عن عدم وجودك بالمنزل عند حضوره إليك .
104. Pardon , je suis allé à la gare pour recevoir mon oncle .
105- ماذا تقول للسائح الذى يسألك عن عنوان ولكن لا تعرفه .
105. Pardon , je ne suis pas d’ici.
106- نتأسف للمسئول بالمكتبة لأنك أخطأ فى اختيار الكتاب .
106. Pardon , je me suis trompé à choisir le livre .
107- تعتذر لمدرس اللغة الفرنسية عن عدم استطاعتك كتابة الواجب بسبب ألم شديد أصابك فى الرأس .
107. Pardon , je ne peux pas faire les devoirs car j’avais mal à la tête .
108- اشتريت قميص وجيبة وتقولين للبائع أنها لا تناسبك .
108. Pardon , cette jupe ne me va pas bien .
109- تخبرين البائع بأن الفاكهة ليست طازجة .
109. Désolée , les fruits ne sont pas frais .
110- تعتذر لصديقك عن عدم تمكنك من اتمام الرحلة بسبب الضباب .
110. Désolé je ne peux pas compléter le voyage à cause de brumes .
111- ماذا تقول لأخيك المسافر إلى فرنسا .
111. Bon voyage !
112- ماذا تقول عندما تهنئ صديقك بحلول العام الجديد .
112. Bonne année !
113- ماذا تقول إذا دعاك صديق لحضور عيد ميلاده وقبلت .
113. Bon anniversai re , je viendrai avec plaisir .
114- تبدى التهنئة لصديقك بمناسبة سعيدة عنده .
114. Félicition s pour votre succés.
115- تسأل وأنت فى القاهرة عن كيفية الذهاب إلى محطة السكة الحديد .
115. Comment aller à la gare ?
116- تسأل زميلك عن عدد حصص اللغة الفرنسية فى الاسبوع .
116. Combien de cours de français as - tu par semaine ?
117- أحد الصحقيين يسأل رواد الفضاء عن المدة التى استغرقتها رحلتهم ؟
117. Combien de mois restez - vous sur la lune ?
118- تسأل أحد الموظفين عن متوسط عدد ساعات العمل فى الاسبوع .
118. Combien d’heures travaillez - vous par jour ?
119- تسأل عن عدد الاهداف التى سجلها فريقك فى المباراة .
119. Combien de buts a marqué notre équipe ?
120- تسأل أحد الأشخاص عن اللغات التى يعرفها .
120. Combien de langues connaîssez - vous ?
121- تسأل الصيدلى عن سعر الدواء .
121. Combien coûte ce remède ?
122- تسأل عرض الاشتراك السنوى فى جريدة لومند .
122. Combien coûte l’abonneme nt anunel dans le Monde ?
123- ماذا تقولين لصديقة أخذ كتابك ؟
123. Pardon , il faut demander la permission !
124- سكرتير المدرس يطلب منك عنوانك الحالى .
124. Où est - ce que tu habites ?  Quelle est ton adresse actuelle ?
125- تسأل عن امكانية الاقامة فى باريس .
125. Où est-ce que je peux loger à Paris ?
126- تسأل رجل ال***يس عن عنوان اقرب فرع لبنك فرنسا .
126. Monsieur l’agent , s’il vous plaît où se trouve la banque la plus proche ?
127- تسأل عن مكان حادث القطار السريع وعدد الجرحى .
127. Où est arrivé l’accident de T.G.V. et combien de blessés ?
128- ماذا تقول عندما تسأل عن مكان حادثة ما ( مكان وقوع الحادث ) .
128. Où est arrivé l’accident ?  Où est -ce que l’accident s’est passé ?
129- تستفسر عن موعد زيارة الوزير لمدينك .
129. Quand est-ce que le ministre de l’éducatio n visitera notre ville ?
130- تستفسر عن موعد المباراة بين الأهلى والزمالك .
130. Quand aura lieu le match entre Ahly et zamalk ?
131- تستفسرين من البائع عن ميعاد وصول ملابس الشتاء .
131. Quand est-ce qu’ on peut avoir les vêtements d’hiver ?
132- تستقر عن موعد أول قطار إلى مارسيليا .
132. Quand partira le premier train à Marseille ?
133- دخلت المطعم وتسألين عن الوجبة التى تفضلها .
133. Est-ce qu’il y a du rôti ?
134- تسأل وأين فى المطار عن اسم فندق اسعاره معتدلة .
134. Est - ce qu’il y un hôtel pas cher près d’ici ?
135- تطلب من محدثك عن رأية فى الرواية المصرية .
135. Quel est votre avis sur le roman égyptien ?
136- تسألين صديقك عن حالة الطقس فى شهر ين*** فى فرنسا .
136. Quel temps fait - il en Janvier chez vous ?
137- تسألين عن ثمن سعر بلوزة .
137. Quel est le prix de ce chemisier ?
138- تسألين أحد الشخصيات الهامة عن البلاد التى تراها .
138. M : Quels pays avez - vous visités ?
139- تسألين صديقتك (sophie) عن الأماكن التى يجب أن تزورها فى القاهرة .
139. Quels monuments vuex - tu visiter au Caire ?
140- للاستفسار عن موعد قيام الطائرة المتجهة إلى باريس .
140. Quels sont les horaires d’avion pour Paris ?
141- تسأل مخرج بأى لغة يكتب أفلامه .
141. Dans quelle langue écrivez - vous vos films ?
142- تريد أن تسأل عن ميعاد غلق المتحف .
142. A quelle heure se ferme le musée ?
143- تسأل عن موعد اذاعة المباراة .
143. A quelle heure diffusera le match ?  Quelle belle caméra ?
144- تبدى اعجابك بالكاميرا التى اشتراها صديقك .
144. Quelle belle caméra !
145- تطلب غرفة فى فندق لمدة ليلتين .
145. Je veux une chambre pour deux nuits .
146- تطلب وأنت فى المطعم سندوتش معد على الطريقة المصرية .
146. Je veux un casse - croûte égyptien .
147- تطلب شراء دليل لمدينة باريس .
147. Je voudrais acheter un plan pour la ville de Paris .
Je voudrais un guide tourstique pour Paris .
148- تريد أن تؤكد على ميعاد السفر بالطائرة .
148. Je voudrais confirmer mon billet pour le vol de Mardi .
149- تبدى رغبتك فى الدراسة فى المركز الثقافى الفرنسى .
149. Je désire étudier au centre culturel français ( C.F.C.C ) .

عبدالمجيد يوسف
03-23-2009, 12:42 AM
150- ماذا تقول وأنت أمام شباك التذاكر .
150. Donnez - moi un billet aller - retour pour Tanta .
151- تطلب شئ ما بالمطعم .
151. Donnez-moi le menu s’il vous plaît .
152- ترجو من مدرسك الا يعطيك درجة سيئة وتعده بتجنب أخطاءك فى المرة القادمة .
152. S’il vous plaît monsieur ne me donnez pas une mauvaise note et la prochaine fois je ne ferai plus de fautes .
153- كلفك مدرس اللغة الفرنسية أن تسأل عن من يريد الاشتراك فى مسابقة “avec plaisir” .
153. Qui veut participer au concours avec plaisir ?
154- تسأل زميلك عما سيفعله فى اجازة نصف السنة .
154. Que feras -tu pendant les vacances de mi année ?
155- ما الذى يجب عمله للحصول على جواز سفر .
155. Qu’est -ce qu’il faut faire pour posséder (avoir) un passeport ?
156- تسأل زميلك عن كيفية الشراء بالمراسلة .
156. Qu’est-ce qu’il faut faire pour acheter par correspond ance ?
157- تستفسر عن مرض أخيك من الطبيب .
157. Qu’est -ce qu’il a docteur ?
158- تستفسر من صديقك عما شاهده من برامج التليفزيون أمس .
158. Qu’est-ce que tu as regardé hier à la T.V. ?
159- تعبر لصديقك الفرنسى عن أمنيتك لعودته إلى مصر .
159. L’Egypte vous plaît , j’espère que vous reviendrez l’année prochaine .
160- تتمنى الفوز لفريقك فى نهائى الكأس .
160. J’espère que mon équipe gagnera la finale de la coupe .
161- تتمنى لصديقك حياة سعيدة .
161. Je te souhaite une vie heureuse .
162- تتمنى لصديقك المريض الشفاء العاجل .
162. Je te souhaite une prompte guérison .
163- تبدى لزميل فرنسى رغبتك فى زيارة متحف اللوفر .
163. Je ne souhaite qu’une chose : visiter le musée du Louvre .
164- ماذا تقول لتعبر عن أمنية لنفسك .
164. Je ne souhaite qu’une chose : passer le BAC .
165- تبدى فرحتك برؤية صديق .
165. Je suis très ******* de te voir .
166- صديقك فرنسى يريد الحضور إلى مصر لزيارة المعالم السياحية فماذا تقول .
166. Soyez le bienvenu en Egypte .
167- تخبر صديق فرنسى عن المكان الذى اخترته لقضاء عطلة نهاية الاسبوع .
167. J’ai choisi d’aller à la tour Eiffel pour passer le week-end.
168- تحدد مع صديقك موعدا بعد ظهر اليوم فى النادى .
168. Le rendez - vous sera demain à 3 h. au club .
169- تخبر أصدقائك بضرورة التواجد الساعة السابعة صباحا أمام النادى للقيام بالرحلة فى ميعادها .
169. Le rendez - vous sera à 7h. du matin devant le club pour faire le voyage à l’heure .
170- تخبر زميلك بميعاد الاجتماع غدا عند المدير .
170. La réunion sera demain à 10h. chez le directeur .
171- تهدأ صديق لك غضبان 171. Calme - toi
172- تأمر أخاك أن يكون عاقلا 172. Sois sage .
173- تطلب من صديقك أن يعيد لك كتابه .
173. Prête - moi ton livre de français s’il te plaît .
174- ترفض بأدب دعوة وجهها لك صديق .
174. Merci , Je suis occupé .
175- ماذا تقول إذا قبلت دعوة صديقك للذهاب إلى السينما .
175. D’accord , c’est une bonne idée .
176- ماذا تقول إذا طلبت من قريب لك أن يحضر لرؤيتك مساء اليوم .
176. Viens me voir ce soir , c’est urgent .
177- ماذا تقول عندما تقدم شخص ما للاخرين .
177. C’est Ibrahim - il s’appelle Ibrahim . Je vous présente Ibrahim .
178- ماذا تقول إذا دخلت المحلات ووجدت الاسعار مرتفعة .
178. Oh , c’est trop cher .
179- تعليق فى جملة عن مباراة كرة قدم .
179. L’équipe nationale a bien joué .
180- دعوت صديقك لدخول السينما وعندما ذهبت لم تجد تذاكر للدخول .
180. ça ne fait rien , allons au théâtre .
181- تطلب من والدك أن يصحبكم لقضاء عطلة نهاية الاسبوع فى الحديقة الدولية .
181. Mène - nous au jardin internatio nal pour passer le week - end .
182- تطلب من والدك السماح بمشاهدة التليفزيون بعد أن انتهيت من واجبك .
182. Papa , j’ai fini mes devoirs , je veux regarder la T.V.
183- تطلب جريدة (Le progrès) من بائع الجرائد .
183. Le progrès, s’il vous plaît .
184- تعطى المسئول بالمطار مواصفات الحقيبة التى فقدتها .
184. Monsieur , j’ai perdu ma valise grosse et noire .
185- يلح صديقك الذهاب إلى السينما وتريد أن تنهى النقاش .
185. Pas question ! je n’ai pas envie d’aller au cinéma .
186- تخبر الميكانيكى بأن سيارتك بها عطل .
186. Ma voiture est tombée en panne .
187- تخبر زميلك بأن البرامج التعليمية تقدم لغة فرنسية يوم الأربعاء .
187. Les programmes éducatifs présentent le françias à 5h. le mercredi .
188- صديقك يحدثك فى ال****** بصوت غير واضح .
188. Parlez plus fort et articlez s’il vous plaît .
189- تريد شراء تذكرة سفر من باريس إلى القاهرة حدد اليوم واسأله عن رقم الرحلة .
189.Un billet de Paris au Caire pour le Jeudi prochain , quel est le numéro du vol ?
190- صديقك يقود سيارته بسرعة كبيرة وأنت تجلس بجواره .
190. Ralentis , nous ne sommes pas pressés .
191- تطلب الأذن من مدير المستشفى للبقاء بجانب أخيك المريض .
191. Pourriez - vous me permttre rester à côté de mon frère malade .
192- استأذنت من مدرسك للخروج من الفصل .
192. Pourriez - vous me permettre de sortir .
193- تطلب الاذن من مدير المدرسة لاقامة دورة فى تنس الطاولة .
193. pourriez - vous me permettre d’organise r un tournoi au ping - pong .
194- تطلب الاذن من والدك للذهاب لزيارة صديق بالمستشفى .
194. pourriez - vous me permettre de voir mon ami a I’hôpital .
195- تطلب من والدك السماح لك بالعودة متأخرا الى الليل .
195. pourriez - vous me permettre de tarder ce soir .
196- تطلب من مدرسك ان يسمح لك بتنظيم حفلة بمناسبة انتهاء العام الدراسى .
196. pourriez - vous me permettre d’organise r une fête à I’occasion de la fin d’année?
197- تطلب من صديقك ان يترك لك الرواية يومان حتى تستطيع الانتهاء من قراءتها .
197. pourriez - vous me garder le roman encore deux jours pour le finir .
198- تطلب من اخيك الاكبر اذا كان كان من الممكن ان يساعدك فى عمل الواجب .
198. Ce serait possible de m’aider à faire les devoirs .
199- تطلب الاذن من مدير المدرسة بالتغيب غدا .
199. Ce serait possible de m’absenter demain .

عبدالمجيد يوسف
03-23-2009, 12:44 AM
200- ماذا تقول لصديقك عندما يكون مريض
200. Tu devrais bien étudier pour repondre à I’heure .
201- ماذا تقول لصديقك عندما يتصرف بحماقة .
201. Tu devrais être gentil .
202- ماذا تقول لشخص اهان احد اصدقائك .
202. Tu devrais respecter tes amis .
203- تؤنب اخيك الصغير لانه عجز عن الاجابة عن اختبار سهل .
203. Tu devrais bien étudier pour reponder à toutes les questions .
204- تنصح اخاك بالاستيقاظ مبكرا
204. Tu devrais te lever tôt chaque jour .
205- ينصحك صديقك الفرنسى بتناول الطعام فى المدينة الجامعية .
205. Tu ferais bien de manger à la citeé universita re .
206- تبدى رأيك فى المخرج يوسف شاهين .
206. Amon avis , c’est un réalisateu r bien connu .
207- ماذا تقول عندما تبدى رأيك فى الامتحان الذى اديتة .
207. Amon avis , toutes tes questions étaient faciles .
208- تبدى رأيك فى آخر مقال فى جريدة .
208. Amon avis , I’article sur la collision est très interéssan t .
209- تبدى رايك فى طريقة لعب الفريق الذى خسر المباراة .
209. A mon avis , tous les joueurs n’étaient pas en forme .
210- تواسى مشجع بعد خسارة فريقة .
210. meilleure chance la prochaine fois .
211- تخبر زميلك بأن ال****** به عطل .
211. Le téléphone est en en panne car il l’ya apas de tonalité .
212- تسأل وانت فى المحطة عن رصيف قطار طنطا .
212. Le train de Tanta c’est quel quai ?
213- تخبر صديقك بأن التدخين ضار جدا بالصحة .
213. La fumée est nuisible à la santé .
214- تطلب تذكرتين فى الصف الثانى لحفلة الساعة السادسة .
214. Deux billets au 2 éme rang pour la séance de 6h .
215- ما يهمك اكثر من الصحيفة .
215. Ce qui m’interess e au journal , c’est le sport .
216- تخبر زملاءك بأن سامى نقل الى امستشفى اثر حادث .
216. On a conduit Sami à I’hôpital car il a eu un accidcnt .
217- تؤكد لصديقك الفرنسى بضرورة الحضور الى الحفلة التى ستنظمها .
217. Tu viendras à ma fête ? je compte sur toi .
218- تطلب من الجرسون شاى وتسأل صديقك عما يشربة .
218. Un thé s’il vous plaît ? pour moi et toi qu’est - ce que tu veux boire ?
219- تطلب تذكرة درجة ثانية من الاتوبيس المتجة الى الاسكندرية
219. Un ticket 2 ème classe pour Alexandrie .
220- تخبر مدرسك بانك احضرت ملابسك لكى تشارك فى حفل المدرسة الرياضى .
220. M . j’ai apporté mes vêtements pour participer au festival sportif
221- يأمرك المدرس بألا تسخر من اصدقائك .
221. No te moque pas de tes amis
222- تتردد بين مشاهدة المباراة بالمنزل او تذهب لمشاهدتها بالاستاد .
222. Voir le match à la maison ou au stade ? j’hésite entre les deux .
223- تقترح على مدير التلفزيون تغيير مواعيد اذاعة المباريات .
223. Je vous propose de changer les horaires de diffusion des matchs ?
224- تعد مدير المدرسة بانك لن تتغيب بعد ذلك .
224. Je vous promets de plus m’absenter .
225- تخيل ما يقوله المدرسين فى الدفاع عنك أمام المدير .
225. Pas possible , c’est le meilleur élève de la classe et ses résultats sont bons .
226- تريد التأكد من السائق بأنه يسير فى الاتجاه الصحيح .
226. Vous suivez la bonne direction .
227- يخبرك مسئول المكتبة بأنك تستطيع الحصول على تخفيض على جميع الكتب المدرسية .
227. Tu pourras avoir une réduction sur tous les livres scolaires .
228- تتمنى لصديقك الفرنسى إقامة سعيدة فى مصر .
228. Je te souhaite un bon séjour en Egypte .
229- تسأل صديقك عن كيفية قضاء وقت فراغه .
229. Comment passes - tu tes loisirs ?
230- تسأل صديقك الفرنسى عن الابواب التى يفضل قراءتها فى الصحف .
230. Quelle rubrique aimes - tu lire aux journaux ?
231- تنصح صديقك الفرنسى بأن يأخذ مترو الأنفاق إلى ميدان رمسيس .
231. Tu ferais bien de prendre le métro ( souterrain ) pour aller à la place Ramsès .(Jusqu'à la place Ramsès )
232- تسأل وزير السياحة عن عدد السياح الذين زاروا مصر العام الماضى .
232. Combien de touristes qui ont visité l’Egypte l’année dernière ?
233- تطلب ممن يحدثك ******يا أن يترك لك رسالة .
233. Voudriez - vous me laisser un message ?
234- تلتقى بصديقك الفرنسى وتدعوه لقضاء السهرة معك .
234. Je t’invite à passer la soirée avec moi .
235- تسأل صديقك الفرنسى إذا كان سيسافر بالباخرة أو بالطائرة .
235. Comment voyageras - tu par Bateau ou par avion ?
236- تنصح صديقك الفرنسى بزيارة مصر فى الشتاء .
236. Tu ferais bien de visiter l’Egypte en hiver

دكتور محمود فتحي
04-03-2009, 05:02 PM
شكرا مسيو عبد المجيد بارك الله فيك

دكتور محمود فتحي
04-03-2009, 05:03 PM
بارك الله فيك مسيو عبد المجيد مجهود كبير الف شكر عليه

دكتور محمود فتحي
04-03-2009, 05:06 PM
الف شكر مسيو عبد المجيد

me5050
04-04-2009, 02:23 AM
مشكووووووو وووووووووو ر

me5050
04-04-2009, 02:23 AM
مشكووووووو وووووووووو ر

مستر احمد يحيى
04-06-2009, 12:38 PM
بارك الله فيك

مستر احمد يحيى
04-06-2009, 12:42 PM
بارك الله فيك

مستر احمد يحيى
04-06-2009, 12:46 PM
جزاك الله خير

مستر احمد يحيى
04-20-2009, 09:17 AM
http://www.7ammil .com/data/visitors/2008/05/27/storm_1015 8894711258 969702_2e6 8a82895.jp g

عبدالمجيد يوسف
04-24-2009, 03:12 PM
MERCIIIIII IIIIIIIIII IIIIIIIII

عبدالمجيد يوسف
04-24-2009, 03:13 PM
MERCIIIIII IIIIIIIIII IIIIIIIIII II

عبدالمجيد يوسف
04-24-2009, 03:14 PM
MERCIIIIII IIIIIIIIII IIIIIIIIII IIIIIIIIII I

عبدالمجيد يوسف
04-24-2009, 03:17 PM
الف شكر مسيو عبد المجيد

MERCI MON AMI

مستر احمد يحيى
04-25-2009, 08:57 AM
http://barom11.je eran.com/%D8%A8%D8% A7%D8%B1%D 9%83%20%D8 %A7%D9%84% D9%84%D9%8 7%20%D9%81 %D9%8A%D9% 83%20%D9%8 8%D9%81%D9 %8A%20%D9% 82%D9%84%D 9%85%D9%83 .gif

عبدالمجيد يوسف
04-25-2009, 01:19 PM
شكرا استاذ احمد

عبدالمجيد يوسف
05-07-2009, 01:04 AM
merciiiiii iiiiiiiiii iiiiiiiiii iii

مستر محمد 73
06-07-2009, 11:16 AM
جزاك الله خيراً

عبدالمجيد يوسف
07-21-2009, 11:23 AM
الله الموفق

prof_maher mohamed
07-27-2009, 04:11 PM
شكرا جزلا وبارك الله فيك وجعله فى ميزان حسناتك

prof_maher mohamed
07-27-2009, 06:21 PM
mille merciiiiii iiiiii

عبدالمجيد يوسف
07-28-2009, 06:12 PM
merciiiiii iiiiiiiiii iiiiiiiiii iiiiiiiiii iiiiiiiiii iiiiiiiiii iii

مسيو ياسر نجيب
08-31-2009, 07:49 PM
merci pour vous monsieur Abd El Maguid

ملكه بحجابى
09-02-2009, 08:06 PM
بارك الله فيك مسيو عبد المجيد

عبدالمجيد يوسف
10-01-2009, 12:53 AM
merciiiiii iiiiiiiiii iiiiiiiiii iiiiiiiiii iiiiiiiiii iiiiiiiiii iiiiiiiiii iiiiiiiiii iiiiiiiiii iiiiiiiiii iiiiiiiiii iiiiiiiiii iiiiiiiiii iiiiiiiiii iiiiii

monsieur_sadek
10-17-2009, 03:19 PM
vraiement , vous etes ADORATEUR de cette belle langue . merciiiiii iiiiii

نانى
12-29-2009, 12:48 AM
مشكووووووو وووووووور

زياد محمد
04-05-2010, 01:02 AM
:118708566 2861:
200- ماذا تقول لصديقك عندما يكون مريض
200. Tu devrais bien étudier pour repondre à I’heure .
201- ماذا تقول لصديقك عندما يتصرف بحماقة .
201. Tu devrais être gentil .
202- ماذا تقول لشخص اهان احد اصدقائك .
202. Tu devrais respecter tes amis .
203- تؤنب اخيك الصغير لانه عجز عن الاجابة عن اختبار سهل .
203. Tu devrais bien étudier pour reponder à toutes les questions .
204- تنصح اخاك بالاستيقاظ مبكرا
204. Tu devrais te lever tôt chaque jour .
205- ينصحك صديقك الفرنسى بتناول الطعام فى المدينة الجامعية .
205. Tu ferais bien de manger à la citeé universita re .
206- تبدى رأيك فى المخرج يوسف شاهين .
206. Amon avis , c’est un réalisateu r bien connu .
207- ماذا تقول عندما تبدى رأيك فى الامتحان الذى اديتة .
207. Amon avis , toutes tes questions étaient faciles .
208- تبدى رأيك فى آخر مقال فى جريدة .
208. Amon avis , I’article sur la collision est très interéssan t .
209- تبدى رايك فى طريقة لعب الفريق الذى خسر المباراة .
209. A mon avis , tous les joueurs n’étaient pas en forme .
210- تواسى مشجع بعد خسارة فريقة .
210. meilleure chance la prochaine fois .
211- تخبر زميلك بأن ال****** به عطل .
211. Le téléphone est en en panne car il l’ya apas de tonalité .
212- تسأل وانت فى المحطة عن رصيف قطار طنطا .
212. Le train de Tanta c’est quel quai ?
213- تخبر صديقك بأن التدخين ضار جدا بالصحة .
213. La fumée est nuisible à la santé .
214- تطلب تذكرتين فى الصف الثانى لحفلة الساعة السادسة .
214. Deux billets au 2 éme rang pour la séance de 6h .
215- ما يهمك اكثر من الصحيفة .
215. Ce qui m’interess e au journal , c’est le sport .
216- تخبر زملاءك بأن سامى نقل الى امستشفى اثر حادث .
216. On a conduit Sami à I’hôpital car il a eu un accidcnt .
217- تؤكد لصديقك الفرنسى بضرورة الحضور الى الحفلة التى ستنظمها .
217. Tu viendras à ma fête ? je compte sur toi .
218- تطلب من الجرسون شاى وتسأل صديقك عما يشربة .
218. Un thé s’il vous plaît ? pour moi et toi qu’est - ce que tu veux boire ?
219- تطلب تذكرة درجة ثانية من الاتوبيس المتجة الى الاسكندرية
219. Un ticket 2 ème classe pour Alexandrie .
220- تخبر مدرسك بانك احضرت ملابسك لكى تشارك فى حفل المدرسة الرياضى .
220. M . j’ai apporté mes vêtements pour participer au festival sportif
221- يأمرك المدرس بألا تسخر من اصدقائك .
221. No te moque pas de tes amis
222- تتردد بين مشاهدة المباراة بالمنزل او تذهب لمشاهدتها بالاستاد .
222. Voir le match à la maison ou au stade ? j’hésite entre les deux .
223- تقترح على مدير التلفزيون تغيير مواعيد اذاعة المباريات .
223. Je vous propose de changer les horaires de diffusion des matchs ?
224- تعد مدير المدرسة بانك لن تتغيب بعد ذلك .
224. Je vous promets de plus m’absenter .
225- تخيل ما يقوله المدرسين فى الدفاع عنك أمام المدير .
225. Pas possible , c’est le meilleur élève de la classe et ses résultats sont bons .
226- تريد التأكد من السائق بأنه يسير فى الاتجاه الصحيح .
226. Vous suivez la bonne direction .
227- يخبرك مسئول المكتبة بأنك تستطيع الحصول على تخفيض على جميع الكتب المدرسية .
227. Tu pourras avoir une réduction sur tous les livres scolaires .
228- تتمنى لصديقك الفرنسى إقامة سعيدة فى مصر .
228. Je te souhaite un bon séjour en Egypte .
229- تسأل صديقك عن كيفية قضاء وقت فراغه .
229. Comment passes - tu tes loisirs ?
230- تسأل صديقك الفرنسى عن الابواب التى يفضل قراءتها فى الصحف .
230. Quelle rubrique aimes - tu lire aux journaux ?
231- تنصح صديقك الفرنسى بأن يأخذ مترو الأنفاق إلى ميدان رمسيس .
231. Tu ferais bien de prendre le métro ( souterrain ) pour aller à la place Ramsès .(Jusqu'à la place Ramsès )
232- تسأل وزير السياحة عن عدد السياح الذين زاروا مصر العام الماضى .
232. Combien de touristes qui ont visité l’Egypte l’année dernière ?
233- تطلب ممن يحدثك ******يا أن يترك لك رسالة .
233. Voudriez - vous me laisser un message ?
234- تلتقى بصديقك الفرنسى وتدعوه لقضاء السهرة معك .
234. Je t’invite à passer la soirée avec moi .
235- تسأل صديقك الفرنسى إذا كان سيسافر بالباخرة أو بالطائرة .
235. Comment voyageras - tu par Bateau ou par avion ?
236- تنصح صديقك الفرنسى بزيارة مصر فى الشتاء .
236. Tu ferais bien de visiter l’Egypte en hiver

prof_maher mohamed
10-09-2010, 10:26 PM
شكرا جزيلا لمجهودات حضرتك الرائعة

محمد شتله
10-10-2010, 10:03 PM
thnxxxxxxx xxxx

yara mohamed
10-17-2010, 12:44 AM
شكرااااااا اااااااااا اا

el-_-king
10-18-2010, 09:04 PM
شكران

davidsam
10-27-2010, 04:52 AM
merciiiiii iiiiiii

مصطف2011
02-16-2011, 04:50 PM
مشكووووووو وووووووووو ر

المصراو
04-13-2015, 01:46 AM
مشكووووووو وووووووووو وووووووووو وووووورررر رررررررررر رر

قمر 2010
11-29-2016, 12:36 PM
شكرااااااا اااااااااا اا